the complete
fictional
translation
of this
insipid
character study
would have been
most appreciated
at least taking away
some
of the bitterness
associated
with manipulating this person
to a pathetic degree
and instead
letting it be
the indulgent
romance
it should.
source: user comment on fur
the criticism before the film
the film before the romance
the romance
the romance
the dramatic turns
the reels
of film
of romance
on film
of now
and
then
some.
10.10.07
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Δίγλωσσος σαν τον Σωλομό και τον Κάλβο!
σαν τον κάβλο ναι..:P
πάντως μαι φρεντ απο μικρός διάβαζα σουρή..φαίνεται εε?! :))
Post a Comment